The Glorious River, Dòng Sông Oanh Liệt - Phan Đức Minh

Thứ Hai, 06 Tháng Mười Một 20178:48 SA(Xem: 6455)
The Glorious River, Dòng Sông Oanh Liệt - Phan Đức Minh

The Glorious River, Dòng Sông Oanh Liệt - Phan Đức Minh

(HNPD) Khi còn là cậu bé học sinh, Tôi đã thấy hào hùng học giờ lịch sử, Thấy như mình là người chiến sĩ Mang về chiến tích Tiên Tổ quang vinh. 

636455617871062951zz11Phan Duc Minh
 

Verse:

       The Glorious River

                         ***                                      

( Cordially offered to my young friends,  comrades-in-arms, former officers in the armed forces  of  the Republic of Vietnam, actually settling overseas ).


dAqwnTUkXbKtha-w8L2yUg0KKl-AtJ1jB4DwlECNmyECVlDXIAGGQ35o0WK03EYWDYUX4-2BpjmjOD2ct9QkhHqstYxgLLaTn915BOxp8ZaguBgdPcIMfEFWLLzGUjRaTYDbLjZsuiRd-mjlVg

          

   I never forget my small village

Lying on the left bank of the Red River

Well  known by lots of countries

Because of its width, length and red water.

    Since my far-away childhood,

I've been proud of the Red River

Well famous as  a strategic  point

On account of the warlike feats of my ancestors.

    When being a little schoolboy,

I had known already how to be excited in every

class of history.

I felt that I was being myself a warrior

Coming back after my ancestors' glorious victory.

    How brilliant is my people's history !

With numerous grandiose battles and victories

Occurring on the famous Red River

During Dinh, Le, Ly, Tran… dynasties.

    Lying on the left bank of the Red River,

My native village will never be forgotten from

                                                           my heart

Despite a pertinacious war and separation.

The church steeple was the image easiest to

                                                         remember.

    Lying on the left bank of the Red River,

My little village has become poorer and poorer

Due to decades of cruel domination

Created by my fatherland's betrayers.

Historical events  were forcefully justified

By the masses of Ha Noi, Thai-Binh, Dong-Nai ,

                                 Xuan-Loc's insurrections…

    From the other side of the Pacific Ocean,

I'd like to send my compatriots  all my heart

With swears firmly trenchant :

I'll go back home to see again the Red River,

Always keeping its name brilliant for ever.

      *

                       

                           San Diego - California.

                    Phan Duc Minh (HNPD)

- Member of The International Society of Poets

- Outstanding figure in literarure 2004 of Asian community & Asia journal in San Diego- CA.

                                      *

Phỏng dịch :

               Dòng Sông Oanh Liệt    

                                     *                                 
( Thân mến tặng các bạn trẻ, chiến hữu, cựu Sĩ Quan Quân Lực Việt Nam Cộng Hoà của tôi, hiện đang định cư nơi hải ngoại )..
        Bai giua Song Hong                            

Quê làng tôi bé nhỏ,
Nằm bên tả ngạn sông Hồng,                                        Ai cũng biết dòng sông đó,
Đã dài lại rộng, nước đỏ mênh mông.
     Lúc còn bé nhỏ ngây thơ,
Tôi đã thấy tim kiêu dũng vô bờ
Về một địa danh sáng ngời đất nước
Bằng những chiến công Tiên Tổ xa xưa.
    Khi còn là cậu bé học sinh,
Tôi đã thấy hào hùng học giờ lịch sử,
Thấy như mình là người chiến sĩ
Mang về chiến tích Tiên Tổ quang vinh.
   Oanh liệt thay lịch sử nước tôi !
Với những chiến công lở đất, long trời
Diễn ra trên chính dòng sông lịch sử
Đinh, Lý, Trần, Lê… anh dũng bao đời.    
Nằm trên tả ngạn dòng sông nước đỏ,
Xóm làng tôi mãi mãi muôn đời còn đó.
Ngọn tháp giáo đường còn mãi trong tôi,
Dẫu cho mấy chục năm trời chiến tranh, cách trở.
   Nằm bên tả ngạn sông Hồng,
Làng tôi ngày một nghèo xác nghèo sơ,
Mấy chục năm qua khốn khổ vô bờ,
Bởi lũ người tàn bạo, phản bội non sông,
Đất nước xa xôi hùng hồn chứng minh điều đó:
Hà Nội, Thái Bình, Đồng Nai, Xuân Lộc…
Vùng lên nổi dậy, phải đó hay không ?
   Bên đây bờ Thái Bình Dương,
Hướng về đồng bào, Tổ Quốc đau thương,
Xin nguyện trong lòng : ngày mai trở lại !
Tôi sẽ về quê xưa thăm lại Sông Hồng,           Con sông mãi mãi muôn đời lừng lẫy chiến công 

                                      *    

                     San Diego, California                          

                      Phạm Ngọc Nhiễm (HNPD)
- This poem has  won for its author the 15th literary prize ( 5 of which are American & International ones ),  awarded by “ Viet Democratic Side’s International Forum – Toronto
Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
Thứ Hai, 11 Tháng Mười Hai 20175:00 CH
Bất ngờ lớn nhất năm nay 2017 đến từ ông Bill Gates, ông bật mí trong 5 quyển sách mà ông thích đọc nhất có 2 quyển do người Việt sáng tác.
Thứ Hai, 11 Tháng Mười Hai 20171:00 SA
Dựa trên lời kể của một người đàn ông từng làm cảnh sát tại Trung Quốc, bộ phim Ravage (tạm dịch: Cướp bóc) của Canada
Chủ Nhật, 10 Tháng Mười Hai 20177:00 SA
Các nhà khoa học Tây Ban Nha hôm qua khẳng định đã thấy nơi chôn cất đại thi hào Cervantes, tác giả cuốn tiểu thuyết kinh điển "Don Quixote".
Thứ Bảy, 09 Tháng Mười Hai 20173:31 SA
Không còn nhớ ai là người đầu tiên dịch “Gone with the wind” thành “Cuốn theo chiều gió” nhưng vị nào dịch câu này hẳn nhiên là bậc thượng thừa về ngôn ngữ nói chung và rất giỏi tiếng Việt nói riêng.
Thứ Sáu, 08 Tháng Mười Hai 20176:57 CH
( HNPD ) Trong khi hai bà đưa nhau đi chợ để mua “đồ phụ tùng” cho món ăn đặc biệt, hai thằng chồng vào phòng Study (1) uống cà phê, nghe nhạc, tán chuyện văn chương. Thằng bạn vào đề ngay:
Thứ Tư, 06 Tháng Mười Hai 20179:00 CH
Những tháng cuối năm của Seattle rất nhiều mưa. Thỉnh thoảng mới có một ngày nắng ấm. Nhìn mưa nhớ ra những người bạn ở xa sắp
Thứ Tư, 06 Tháng Mười Hai 20172:00 CH
Cảnh sát tịch thu hầu hết các thứ giấy tờ của ông, nhưng những thứ khác vẫn được đưa lậu ra bên ngoài, hoặc giấu kín trong những chỗ khuất nẻo ít ai ngờ.
Thứ Tư, 06 Tháng Mười Hai 20171:00 CH
Tác phẩm Đường Cách mệnh của Hồ Chí Minh, ấn hành lần đầu tiên tại Quảng Châu (Trung Quốc), năm 1927, trong đó 'k' được dùng thay 'c'. Theo GS Lân Dũng, cố chủ tịch HCM
Thứ Tư, 06 Tháng Mười Hai 20178:17 SA
“Tình ca, những tiếng nói thiết tha và tuyệt vời nhất của một đời người bao giờ cũng bắt đầu từ một nơi chốn nào đó: một quê hương, một thành phố, nơi người ta đã yêu nhau.
Thứ Tư, 06 Tháng Mười Hai 20175:00 SA
Thế nhưng sự thật là chữ viết lại không phải chỉ là để ghi lại lời nói, vậy nên một sự cải tiến gần như toàn bộ