Đất Nước Tôi - Phan Đức Minh

Thứ Hai, 13 Tháng Mười Một 201710:36 CH(Xem: 6039)
Đất Nước Tôi - Phan Đức Minh

Đất Nước Tôi - Phan Đức Minh

(HNPD) Thương về quê cũ cuả tôi Mờ sương những sớm giữa trời muà thu, Phủ trên mái lá mịt mù, Cảnh thơ mộng ấy giã từ, Đông sang. 

636462162559862227zzzcccc636462162688459144zzphan%20duc%20minh
                                                                                       Phan Đức Minh
  

      My  Fatherland

          *

  (  Affectionately  offered  to my relatives, compatriots &

             friends  actually  settling overseas  )

    *

I remember my lovely natal  country

With very foggy autumnal  mornings,

Covering the roofs of small houses.

That poetic scene disappeared soon  after

     winter’s coming.

   *

I love my too distant homeland,

Having long rivers and vast plains

Where there were a lot of cattle

Coming back to quiet villages at nightfall.

   *

I love ancient, pointed church towers,

Silently standing in opaque, weak moonlight.

It seems they are now much farther

From me, both of heart and sight.

   *

I love ranges of  serrated mountains,

At their feet, columns of white-blurring smoke

Slowly rose from thatched huts in fine rains,

Surrounding clumps of trees and upstanding

rocks.

   *

I remember my beloved elementary school,

Where I was spending almost my childhood,

Learning how to write with my awkward hand

The two sacred words “ My Fatherland “.

   *

I love earnestly my remote Fatherland.

From the other side of the Pacific Ocean,

I’d like to have my heart  sent

To my childhood memories, relatives and friends…


                            Phan  Duc  Minh

  • Member of the International Society of Poets

  • Outstanding figure in Literature 2004 of Asian

Community & ASIA journal in San Diego.



Phan Đức Minh


Phỏng dịch :    Đất Nước Tôi   

                                      *

  ̣- Thương mến tặng đồng bào cuả  tôi hiện đang định cư nơi hải ngoại -

 *

  Thương về quê cũ cuả tôi

  Mờ sương những sớm giữa trời muà thu,

  Phủ trên mái lá mịt mù,

  Cảnh thơ mộng ấy giã từ, Đông sang.

            *

  

  Tôi yêu đất nước xa ngàn,

  Có nhiều sông lớn, mênh mang  ruộng đồng.

  Những đàn mục súc thong dong

  Trở về xóm vắng, dáng hồng chiều rơi..

             *

  Tôi thương thương quá đi thôi

  Tháp chuông nhà Chúa nhìn trời lặng yên.

  Sao tôi như thấy triền miên

  Nỗi niềm xa vắng trong tim, trong lòng.

             *

  Tôi yêu dẫy núi cong cong,

  Dưới chân  khói biếc mênh mông một vùng.

  Mái tranh mưa ướt rưng rưng,

  Lùm cây, tảng đá khơi chung nỗi buồn

             *

  Nhớ sao trường học yêu thương,

  Một thời thơ ấu vương vương lá vàng

  Bàn tay tập viết dòng ngang:

  “ Quê Hương, Tổ Quốc “ như mang trong hồn.   

            *

  Ngồi đây mà thấy như còn

  Bóng hình đất nước, núi non, ruộng đồng.

  Bên kia Biển Thái mênh mông,

  Quê Hương tôi đó, còn không bạn bè …

            *

          San Diego,   California

         Phạm Ngọc Nhiễm

- The Poem “ My Fatherland “ has won for its author

2 outstanding poetry prizes awarded by American & International Societies of Poets.-

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
Thứ Tư, 06 Tháng Mười Hai 20174:44 SA
Johnny Hallyday, ngôi sao nhạc rock nổi tiếng nhất nước Pháp qua đời ở tuổi 74 vì ung thư phổi, vợ ông cho hay.
Thứ Tư, 06 Tháng Mười Hai 20171:35 SA
Tìm hiểu văn hóa của một đất nước không thể không nghiên cứu đến những tác phẩm hội họa, Nguyễn Gia Trí là một trong những tên tuổi hàng đầu của hội họa Việt Nam hiện đại
Thứ Ba, 05 Tháng Mười Hai 20178:01 SA
Quần thể rộng 34 ha hiện là nơi ở của khoảng 12.000 sinh viên và nghiên cứu sinh Pháp và từ 140 nước trên thế giới, trong đó có khoảng 43 sinh viên Việt Nam theo thống kê năm 2013.
Thứ Ba, 05 Tháng Mười Hai 20177:00 SA
Cho dù có được phối theo điệu gì đi chăng nữa, bài hát Take Me Home Country Roads vẫn là một ca khúc cực kỳ tiêu biểu của dòng nhạc đồng quê
Thứ Hai, 04 Tháng Mười Hai 20174:15 SA
Lời cuối của Nguyễn Ngọc Như Quỳnh trước Tòa phúc thẩm 30/11/2017 là câu mở đầu bài thơ của nhà thơ Cộng sản Pháp Louis Aragon trong kháng chiến chống phát xít Đức. “Mẹ Nấm” đầy bản lĩnh và văn hóa
Thứ Hai, 04 Tháng Mười Hai 20172:30 SA
Khi nhắc đến cái tên The Gypsy Queens, hẳn chắc các bạn sẽ nghĩ tới ngay một ban nhạc giống như nhóm Gipsy Kings, với điểm khác biệt là nhóm này chỉ bao gồm các nữ thành viên
Thứ Hai, 04 Tháng Mười Hai 20171:30 SA
Trịnh Y Thư : « Chuyện ngõ nghèo của nhà văn Nguyễn Xuân Khánh không chỉ đơn thuần là cuốn tiểu thuyết miêu tả cảnh nghèo khó, cùng bĩ của một gia đình trí thức Hà Nội vào đầu thập niên 80
Chủ Nhật, 03 Tháng Mười Hai 20176:00 SA
Khi bắt tay vào sưu tầm, ghi chép Nam phong giải trào (Thơ dân gian của người Nam theo kiểu Kinh thi) và Nam phong nữ ngạn thi (Ngạn ngữ bằng thơ về phụ nữ nước Nam), Trần Danh Án (Liễu Am
Thứ Năm, 30 Tháng Mười Một 201710:00 CH
Trong tác phẩm "Máu và nước mắt trên lưng Trường Sơn" đăng trên Nguyệt san Việt Nam của tác giả Hải Triều (nhà văn quân đội VNCH) có đăng 02 bài thơ này
Thứ Năm, 30 Tháng Mười Một 20174:17 SA
Tôi chưa hề nghe ai nói “yêu muốn khóc” bao giờ, chỉ độc nhất có một người làm thơ là Hoàng Anh Tuấn. Yêu đến như thế là… yêu quá là yêu. Yêu đến như thế là quá mê đắm, quá si tình.