( HNPD ) Sáng Chủ Nhật 5/11/2017, Devin Patrick Kelly dùng súng trường bắn xối xả vào những người đang dự lễ trong nhà thờ Baptist tại Sutherland Springs, Texas làm ít nhất 26 người chết trong đó có một bé mới 18 tháng tuổi. Nhiều người khác bị thương.
(Nghe lỏm một lời cầu nguyện)
Giữa giáo đường vắng lặng hàng ghế trước tôi có tiếng cầu nguyện như lời thở than: “Hai mươi sáu người chết thảm cả đứa bé 18 tháng hàng chục người bị thương máu thịt tung tóe trên ghế, trên tường ngay trong nhà Chúa lúc họ đang hết lòng thờ phượng Chúa Chúa ơi! Cho con hỏi một câu: Lúc ấy Ngài ở đâu?”
(Im Lặng)
“Vâng, con biết Chúa ở khắp mọi nơi một sợi tóc trên đầu rụng xuống cũng không ngoài Thánh Ý của Ngài Vậy sao họ là con cái Chúa tụ họp dâng lời ca ngợi Chúa giữa nhà thờ mà Ngài nỡ ngoảnh mặt làm ngơ? Lời Ngài dạy về Công Bằng, Nhân Ái con biết hiểu sao đây?” Có tiếng thì thầm như từ mấy tầng mây mà rất lạ đi thẳng vào tim tôi đang thổn thức “Ta cũng vô cùng thương xót nhưng con ơi đến một ngày gom đủ đức tin để có thể hướng theo đường ta chỉ tự vác thánh giá của mình đi đến thiên đàng thì lúc ấy Lòng Nhân Ái, Lẽ Công Bằng và những ‘thắc mắc’ khác của thế gian về lời ta dạy tự nhiên con sẽ ‘thấy’.”
Vào đầu thập niên 1930, ngay tại ngã tư đầu chợ Hớn Quản (Bình Long), có một cửa hiệu hớt tóc liêu xiêu được chắp vá tạm bợ, cách đồn điền cao su Quản Lợi khoảng 3 kilomet
( HNPD )Rất vui nhận được bài Hồi Đáp Bạn Nhi Pham Về “Cánh Đồng - Một Bài Thơ Lạ” của bạn Vũ Đức. Tôi xin phép chia “Hồi Đáp” của bạn làm 3 phần chính để trả lời cho có lớp lang, bạn và người đọc dễ dàng theo dõi.
Đầu thập niên 1990 khi đạo diễn Oliver Stone muốn dựng một phim liên quan đến cuộc chiến Việt Nam, dựa vào tự truyện mang tên “When Heaven and Earth Changed Places”
Nữ tác giả Trung Quốc mô tả các mâu thuẫn xã hội vì thể chế và văn hóa tại nước này qua chuyện phụ nữ bán dâm trong cuộc phỏng vấn với BBC News tại Anh hôm 15/05.
Từ California, Mỹ, nghệ sĩ Tú Trinh - bạn nghệ sĩ Ngọc Đan Thanh - chia sẻ nữ diễn viên đang nguy kịch. Ngọc Đan Thanh hôn mê sâu và chưa có dấu hiệu tỉnh lại.
Vào ngày này năm 1955, trong một trong những lần trao đổi văn hoá được quảng bá rầm rộ nhất của Chiến tranh Lạnh, Porgy and Bess, một vở opera có một diễn viên n
( HNPD )Tôi thì không nghĩ thế. Dù đã đọc. Đọc, và đọc lại. Nhận thức của tôi còn lại là: Thơ đọc mà không hiểu, có thể do "sức khoẻ" bạn đọc. Nhưng cũng có thể do “sức khoẻ” người viết. Mới đến đâu mà bạn yêu thơ lắc đầu không hiểu
Chúng tôi sử dụng cookie để cung cấp cho bạn trải nghiệm tốt nhất trên trang web của chúng tôi. Nếu tiếp tục, chúng tôi cho rằng bạn đã chấp thuận cookie cho mục đích này.