Người xưa dùng yếm như thế nào?

Thứ Hai, 13 Tháng Mười Một 20178:00 CH(Xem: 13430)
Người xưa dùng yếm như thế nào?

Trái với hiểu biết của nhiều người, đã từng có thời kỳ, những người phụ nữ quê mùa đôi lúc chỉ mặc yếm khi đi đường hay xuống ruộng, nhưng tất nhiên, yếm không bao giờ được dùng làm lễ phục cả. Vậy người xưa đã dùng yếm như thế nào?

Người xưa dùng yếm như thế nào?
Tranh vẽ trang phục đầy đủ của phụ nữ miền Bắc thời xưa. Chiếc yếm được sử dụng để lót trong.

Người phụ nữ Việt Nam xưa dù ở tầng lớp nào cũng đều mặc yếm, từ người phụ nữ thôn quê cho đến các công chúa trong chốn cung đình. Chiếc yếm đã trở thành một phần không thể thiếu trong trang phục của phụ nữ xưa: cái yếm, cái áo tứ thân, cái dây lưng, cái khăn mỏ quạ, cái quần đen, cái nón…

Người xưa dùng yếm như thế nào?
Chiếc yếm mặc trong.
Người xưa dùng yếm như thế nào?
Chiếc yếm mặc đơn.

Học giả Phan Kế Bính đã mô tả y phục phụ nữ miền Bắc những năm đầu thế kỷ 20 như sau:

“Đàn bà vấn khăn thâm, hoặc lượt hoặc nhiễu, hay vải nâu. Giời rét thì bịt thêm cái khăn vuông bằng vải nâu hoặc bằng xuyên thâm. Yếm cổ xây hay viền, dùng màu trắng nhiều hơn cả. Áo cũng dùng màu thâm, hoặc màu nâu, duy người ăn chơi hoặc con hát mới mặc các màu xanh đỏ. Quần phần nhiều mặc vải sồi, lĩnh thâm, đôi khi cũng có người mặc nhiễu đỏ.”

Người xưa dùng yếm như thế nào? Người xưa dùng yếm như thế nào?

Người xưa dùng yếm như thế nào?

Còn trong “Đất lề quê thói”, Vũ Văn Khiếu lại miêu tả:

“Yếm mặc để che kín ngực là mảnh vải vuông, một góc may cổ xẻ, cổ thìa, hay cổ xây, có dải bọc treo lên cổ, hai góc đối nhau vắt sang hai bên sườn may dải rộng quấn vòng sau lưng ra đàng trước bụng, thường quấn chặt không để cho vú ngóc lên phô trương đường cong nét gợi, không để cho rung rinh, dún dẩy, vươn ra quá cỡ.”

Cái yếm như trang phục lót che kín ngực, mà nhiều khi được dùng suồng sã trong sinh hoạt. Trong Quê Rích Quê Rang – Trần Ỷ (Tuyển tập Quảng Ngãi Mến Yêu) có viết: “ra đường đi đâu gần gần mà chỉ bận yếm thì cũng chẳng ai rầy”. Còn trong Đất Lề Quê Thói của Nhất Thanh Vũ Văn Khiếu thì mô tả: “mùa nóng nực những người làm việc khó nhọc chỉ mặc yếm che ngực, đủ kín đáo, không mặc áo”.

Người xưa dùng yếm như thế nào?Người xưa dùng yếm như thế nào?

Tất nhiên, yếm sẽ không được dùng như một bộ lễ phục hay dùng để tiếp đón khách quý. Lễ phục cung đình thời xưa cũng rất trang trọng và nghiêm túc, từ những người tiếp đón cho tới những người phục vụ nhã nhạc. Yếm, lẽ dĩ nhiên, chỉ được dùng làm đồ lót trong.

Người xưa dùng yếm như thế nào? Người xưa dùng yếm như thế nào? Người xưa dùng yếm như thế nào?

Hình ảnh trong bài tổng hợp từ hinhanhvietnam.com

Quang Minh
http://trithucvn.net

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
Chủ Nhật, 04 Tháng Hai 20189:00 SA
Nefertiti là vợ của Pharaoh Akhenaten, cha Tutankhaman, bà cùng ông cai trị Ai Cập. Theo truyền thuyết, Nefertiti là một trong những nữ hoàng
Chủ Nhật, 04 Tháng Hai 20184:00 SA
Vào năm 1989 tình hình “tự diễn biến”, “tự chuyển hóa” ở Liên Xô (Goocbachop) và các nước XHCN Đông Âu đã và đang chuyển động theo hướng “mất đảng
Chủ Nhật, 04 Tháng Hai 20182:30 SA
Chưa nói đến chuyện thảm sát ở Huế, vì dù sao thì “bên thắng cuộc” vẫn chưa có xác nhận chính thức.
Chủ Nhật, 04 Tháng Hai 20181:30 SA
Đà Quốc công Mạc Ngọc Liễn (1528-1594) là đại thần nhà Mạc. Năm 1592, nhà Mạc thất thủ Thăng Long, rút lên Cao Bằng, thì tháng 7 năm 1594
Thứ Bảy, 03 Tháng Hai 20183:00 CH
Những ngôi nhà dưới đất luôn ấm vào mùa đông, mát vào mùa hè và đầy đủ tiện nghi.
Thứ Sáu, 02 Tháng Hai 201810:00 CH
Khi viết những dòng này tôi[1] không thuộc bất kỳ đảng phái nào; nhưng cho tới trước ngày 12/7/1938 thì tôi vẫn là đảng viên Đảng Cộng sản Bolshevik Liên Xô
Thứ Sáu, 02 Tháng Hai 20189:00 CH
Kể từ khi Tổng thống Mỹ Donald Trump ký sắc lệnh công nhận Jerusalem là thủ đô của Israel hôm 6.12, nhiều lời chỉ trích và nhiều cuộc biểu tình phản đối đã diễn ra.
Thứ Sáu, 02 Tháng Hai 20181:00 CH
Kho lưu trữ hồ sơ của Nga hé lộ rằng Stalin không phải là một kẻ điên rồ mà là một nhà lý luận tài tình và duy lý đến mức không gì lay chuyển được.
Thứ Sáu, 02 Tháng Hai 20184:00 SA
Những cuộc phỏng vấn này khởi sự từ 1985, sách xuất bản năm 1990. Bản dịch Việt Ngữ do Nhà Văn Nguyễn Bá Trạc thực hiện năm 1993, xuất bản năm 1995 tại California.