Vác Ngà Voi- Chu Vương Miện

Thứ Bảy, 21 Tháng Bảy 201812:07 CH(Xem: 5452)
Vác Ngà Voi- Chu Vương Miện


nguoiNgu
VÁC NGÀ VOI

vĩ văn * Chu Vương Miện

" Vác Ngà Voi " là một tác phẩm truyện ngắn của nhà văn Nguyễn Thụy Long , xuất bản vào năm 1964, tôi có đọc qua vài lần , nhưng từ đó tới giờ

trên 55 năm hầu như quên hết, nhân tiện mượn đầu đề tác phẩm truyện ngắn  " Vác Ngà Voi "của anh Nguyễn Thụy Long để làm bài viết của mình ,

thực ra cái chuyện " Vác Ngà Voi " cũng chỉ bình thường ngang với " Gác Cu  " hay " Thổi Tù Và Hàng Tổng " người làm công việc ruồi bu này được thiên hạ gọi là Ngu " .

Cái sự Ngu này cách đây vài trăm năm , bây giờ thì lại cho là bình thường " vì là chuyện bắt buộc ?" ở bài này chúng tôi chỉ đề cập tới sự việc"  Vác Ngà Voi " mà thôi , các chuyện khác sẽ bàn vào mọt dịp khác , thủa xa xưa thời phong kiến , các nước nhỏ " chư hầu " thì theo lệ cứ 3 năm thì phải cống nước lớn " Đại Quốc " 1 lần , nhưng cũng tùy nếu Trung Quốc bị thua trận như nhà Thanh thua Nhà Tây Sơn , thí chỉ đi sứ qua thăm qua loa chiếu lệ  mà thôi , không có quà cáp chi cả , vì hai bên đều là quân ăn cướp đồng bọn giống nhau ,  nhà Thanh là dân thiểu số Tiện Ty chiếm nước Hán [ nhà Minh] còn Tây Sơn thì ăn cướp nước của " Vua Lê , Chúa Trịnh , Chúa Nguyễn " nên cá mè 1 lứa bỏ qua cho nhau " hoặc thời nhà Mông Nguyên 3 lần thua nhà Trần , nên xù không có cống phẩm chi cả .

Xin trở lại vấn đề là đi sứ và dâng cống phẩm , thời bị thua như thời nhà Mạc , thì ngoài vàng bạc châu báu , còn kèm theo thợ mộc 20 người , thợ nề 20 người , thợ chạm 20 người , hoặc cống phẩm như ngà voi , sừng tê , trầm hương , kỳ nam , v..v..

Thì triều đình của vua Mạc Đăng Dung  chả hạn , lệnh cho Bộ Lễ lo phẩm vật cống nhà Đại Minh , bộ Lễ bèn giao công việc này cho một vị quan chức vị là Thị Lang "Ngang chức giám đốc thời bây giờ lo liệu "

vị này bèn ra thẳng Bắc Thành trình sự vụ cho Tổng Trấn Bắc Thành rõ , nơi đây bèn sai một vị quan ngang chức Chủ Sự và theo tờ ghi danh mục các thứ cống phẩm đính kèm và hai vị quan sai này lên thẳng tỉnh Lạng Sơn để thu gom " mua sắm " những vật dụng cần thiết  , vì từ tỉnh Lạng Sơn đến Thị Trấn

Đồng Đăng là 15 cây số , từ Đồng Đăng đến Ải Nam Quan , Mục Nam Quan " bây giờ là Ải Hữu Nghị Quan , chừng 3 cây số nữa  , vị chi đoan đường chỉ dài là 18 cây số , những thứ vật dụng này tương đối nhẹ , chỉ có cặp Ngà Voi là nặng , chừng 20 kilo mỗi chiếc , khi đoàn cống phẩm này đi qua địa phương nào [ tức là xã nào quận nào ] thì dân đinh địa phương đó phải khiêng cặp ngà voi " và cống phẩm"

còn chánh sứ phó sứ đi tay không cũng đi kèm theo với 2 vị quan  võ cấp nhỏ "quản , đội ' để bảo vệ , đến biên giới hai tỉnh là Lạng Sơn và Vân Nam bên Tàu thì có Hữu Nghị Quan , bên ta có Ngưỡng Đức Đài , đồ cống phẩm của Việt Nam giao tận tay Tri Phủ Băng Tường là Phủ Biên Giới  , nhận và ký tên vào danh sách cống phẩm là sứ thần Việt Nam xong nhiệm vụ , mọi thứ dịch vụ di chuyển phía Tàu lo , phái đoàn sứ thần  đi và về chừng 3 năm , thời nhà Đường thì cống phẩm khỏe hơn , thời Trung Đường vua Đường Minh Hoàng có bà phi là Dương Quí Phi chỉ thích ăn trái lệ chi" tức trái vải " thành ra vào mùa vải tháng 6 âm lịch hàng năm , nứớc Việt Nam chỉ cần cho xe bò kéo khoảng 10 cần xé Vải tới  biên giới giao cho quan phủ sở tại là xong , và ngay lập tức Tàu cho đóng yên cương Thiên Lý Mã chạy cấp kỳ ngày đêm về kinh đô cho Bà Phi Dương Quý Phi và đức vua thưởng thức , thành ra cái công chuyện " Vác Ngà Voi"  là chuyện công vụ , không có tính cách cá nhân ? thành ra cái chuyện Khôn hay Ngu không nên đặt ra ở đây ?

Chu Vương Miện ( HNPD )

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
Thứ Hai, 11 Tháng Mười Hai 20171:00 SA
Dựa trên lời kể của một người đàn ông từng làm cảnh sát tại Trung Quốc, bộ phim Ravage (tạm dịch: Cướp bóc) của Canada
Chủ Nhật, 10 Tháng Mười Hai 20177:00 SA
Các nhà khoa học Tây Ban Nha hôm qua khẳng định đã thấy nơi chôn cất đại thi hào Cervantes, tác giả cuốn tiểu thuyết kinh điển "Don Quixote".
Thứ Bảy, 09 Tháng Mười Hai 20173:31 SA
Không còn nhớ ai là người đầu tiên dịch “Gone with the wind” thành “Cuốn theo chiều gió” nhưng vị nào dịch câu này hẳn nhiên là bậc thượng thừa về ngôn ngữ nói chung và rất giỏi tiếng Việt nói riêng.
Thứ Sáu, 08 Tháng Mười Hai 20176:57 CH
( HNPD ) Trong khi hai bà đưa nhau đi chợ để mua “đồ phụ tùng” cho món ăn đặc biệt, hai thằng chồng vào phòng Study (1) uống cà phê, nghe nhạc, tán chuyện văn chương. Thằng bạn vào đề ngay:
Thứ Tư, 06 Tháng Mười Hai 20179:00 CH
Những tháng cuối năm của Seattle rất nhiều mưa. Thỉnh thoảng mới có một ngày nắng ấm. Nhìn mưa nhớ ra những người bạn ở xa sắp
Thứ Tư, 06 Tháng Mười Hai 20172:00 CH
Cảnh sát tịch thu hầu hết các thứ giấy tờ của ông, nhưng những thứ khác vẫn được đưa lậu ra bên ngoài, hoặc giấu kín trong những chỗ khuất nẻo ít ai ngờ.
Thứ Tư, 06 Tháng Mười Hai 20171:00 CH
Tác phẩm Đường Cách mệnh của Hồ Chí Minh, ấn hành lần đầu tiên tại Quảng Châu (Trung Quốc), năm 1927, trong đó 'k' được dùng thay 'c'. Theo GS Lân Dũng, cố chủ tịch HCM
Thứ Tư, 06 Tháng Mười Hai 20178:17 SA
“Tình ca, những tiếng nói thiết tha và tuyệt vời nhất của một đời người bao giờ cũng bắt đầu từ một nơi chốn nào đó: một quê hương, một thành phố, nơi người ta đã yêu nhau.
Thứ Tư, 06 Tháng Mười Hai 20175:00 SA
Thế nhưng sự thật là chữ viết lại không phải chỉ là để ghi lại lời nói, vậy nên một sự cải tiến gần như toàn bộ
Thứ Tư, 06 Tháng Mười Hai 20174:44 SA
Johnny Hallyday, ngôi sao nhạc rock nổi tiếng nhất nước Pháp qua đời ở tuổi 74 vì ung thư phổi, vợ ông cho hay.