Nguyễn Mỹ Khanh - Trả lại tên cho em

Thứ Năm, 30 Tháng Mười Một 202310:00 SA(Xem: 1322)
Nguyễn Mỹ Khanh - Trả lại tên cho em

bachdang 

Hồi bé tí tui được dạy vầy:

- Cái gì có động cơ, chạy trên đường/ mặt đất là XE.

- Cái gì có động cơ,  chạy trên sông, biển là TÀU.

- Cái gì có động cơ chạy trên không là MÁY BAY.

Cho nên kêu “xe lửa” chứ không kêu “tàu lửa”.

Kêu “máy bay” chứ không kêu “tàu bay”.

Xài từ “nhà ga” cho máy bay và “ga xe lửa” cho xe lửa.

Về quy mô nhà ga, ga lớn hơn bến, và có mái che toàn bộ.

Từ “bến tàu”, “bến xe”, chỉ quy mô nhỏ, không có mái che vững chắc cho toàn bộ diện tích rộng. (Tuy nhiên gần đây nhiều bến xe phát triển lớn rộng gần bằng nhà ga, không biết có bị đổi tên thành “nhà ga xe buýt” hay “cảng hàng xe” gì không).

Cho nên xài từ “ga tàu thủy” vừa dài vừa dư từ, vừa sai quy mô. Tàu đương nhiên là có thủy để chạy trên đó rồi.

Bến tàu khác với nhà ga về khái niệm và quy mô rất xa, cho nên đậu 1.000 chiếc du thuyền vẫn là “bến du thuyền” chứ không phải “Nhà ga du thuyền”.

Khi hiểu khái niệm sai hoặc dùng từ sai, tức là nhận biết chân tướng sự vật hiện tượng không chính xác, dẫn tới ứng xử, xử lý, quản lý lộn tùng phèo.

Nhưng nguy hiểm hơn là tự cho mình là chuẩn mực rồi bắt khắp nơi áp dụng theo, kiểu nội xâm này thực sự gây áp bức trong lòng.

Hy vọng sau “căn cước”, thì em “ga tàu thủy” được trả lại tên gọi cũ là “bến tàu”.

Hồi nhỏ tui được dạy vậy nhớ vậy.

Xin các cao nhân chỉ giáo thêm.

Xin cám ơn!

NGUYỄN MỸ KHANH 29.11.2023
Ý kiến bạn đọc
Thứ Sáu, 01 Tháng Mười Hai 20234:03 CH
Khách
Ố...ố.....ố......không nên và không lên......... cứ giử nguyên bản...... để mọi người phân biệt được loài người hay cái loài chui ra rừ trương sơn, hang pácpó. Hơn 48 năm qua gần 1/ 2 thế kỷ, kề từ ngày trong rừng trường sơn, hang pácpó chui ra, nhảy cà tưng, tay quào nách, phát âm khọt khẹt, không ai hiểu, đến nay sau 48 năm cố gắng tập theo loài người,,, mới có khai triển được ít từ treo lên, như hải quan, nhà đẻ, chố đái, nhà ỉa và bò đỏ đem đồ, ( đồ, từ của xứ bắc ) của cha mẹ đem ra trải dài trên khắp thế giới, nơi nào có người VN, không phải loài trường sơn hang pácpó cộng sản, nói tiếng việt nam, xứ đông Lào , tất cả làm theo lời và đi dúng chân lý của 8 keo là : tư tưởng, đạo đức, làm theo lời tám keo dạy, và đi chui dưới đáy quần chúng cho nên chúng nó chỉ bắt chước, nhưng vì nói không rành và tám keo bắt phải đi dưới đáy quần chúng nên chữ nghỉa của chúng chỉ có được như vậy thôi,, đừng...đừng ......phải giử nguyên bản của chúng, để loài người còn phân biệt được đâu .....là loài trường sơn hang pácpó......làm ơn....làm ơon giử nguyên trạng. nha...làm ơn.., ..cám ơn.
>>>> Trích >>>>> Bến tàu khác với nhà ga về khái niệm và quy mô rất xa, cho nên đậu 1.000 chiếc du thuyền vẫn là “bến du thuyền” chứ không phải “Nhà ga du thuyền”.
Khi hiểu khái niệm sai hoặc dùng từ sai, tức là nhận biết chân tướng sự vật hiện tượng không chính xác, dẫn tới ứng xử, xử lý, quản lý lộn tùng phèo.
Nhưng nguy hiểm hơn là tự cho mình là chuẩn mực rồi bắt khắp nơi áp dụng theo, kiểu nội xâm này thực sự gây áp bức trong lòng.... >>>>> câu này khá chính xác...à nha...... Cám ơn tác giả, chúc sức khỏe
Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn