Ngày Này Năm Xưa: 26/11/1941: Đặc nhiệm Nhật lên đường đến Trân Châu Cảng

Chủ Nhật, 26 Tháng Mười Một 20176:05 SA(Xem: 6103)
Ngày Này Năm Xưa: 26/11/1941: Đặc nhiệm Nhật lên đường đến Trân Châu Cảng

Nguồn: Japanese task force leaves for Pearl Harbor, History.com

Biên dịch: Nguyễn Thị Kim Phụng

Vào ngày này năm 1941, Đô đốc Chuichi Nagumo đã dẫn đầu Hạm đội Không quân Nhật Bản số 1, một nhóm tàu sân bay tấn công, hướng về Trân Châu Cảng, cùng với ý định rằng, “nếu đàm phán với Mỹ thành công, hạm đội sẽ ngay lập tức rút quân trở về.”

Đàm phán đã diễn ra suốt nhiều tháng. Người Nhật muốn chấm dứt các lệnh cấm vận kinh tế của Mỹ. Người Mỹ muốn Nhật rút khỏi Trung Quốc và Đông Nam Á – và từ bỏ Hiệp ước Tam cường (Tripartite “Axis” Pact) với Đức và Ý như là điều kiện cần trước khi cấm vận có thể được dỡ bỏ. Không bên nào chịu nhượng bộ.

Tổng thống Roosevelt và Ngoại trưởng Cordell Hull đã dự đoán Nhật sẽ tấn công trả đũa – họ chỉ không biết là ở đâu. Philippines, Đảo Wake, Midway – tất cả đều là những khả năng. Các báo cáo tình báo của Mỹ đã chỉ ra rằng Hạm đội Nhật Bản đã di chuyển ra khỏi Formosa (Đài Loan), và dường như đang hướng về bán đảo Đông Dương. Kết quả của “niềm tin sai lầm” này là Tổng thống Roosevelt đã yêu cầu hủy bỏ một cử chỉ hòa giải, đó là tiếp tục cung cấp dầu hàng tháng cho nhu cầu dân sự của Nhật Bản. Hull cũng bác bỏ “Kế hoạch B” của Tokyo, đó là tạm xuống thang khủng hoảng và nới lỏng các lệnh trừng phạt mà không có bất kỳ nhượng bộ nào từ phía Nhật. Thủ tướng Tojo coi đây là một tối hậu thư, và ít nhiều đã từ bỏ các kênh ngoại giao như là phương tiện giải quyết bế tắc.

Nagumo không có kinh nghiệm về không quân hàng hải; ông chưa bao giờ chỉ huy một đội tàu sân bay nào trong cuộc đời mình. Vai trò này là phần thưởng cho một đời cống hiến trung thành. Nagumo, dù là người đàn ông của hành động, nhưng vẫn không thích những rủi ro không cần thiết – mà một rủi ro như vậy theo ông là việc tấn công vào căn cứ hải quân Mỹ tại Trân Châu Cảng.

Tuy nhiên, Tổng tham mưu trưởng, Đô đốc Isoruku Yamamoto, lại nghĩ khác. Trong khi cũng phản đối chiến tranh với Mỹ, ông tin rằng hy vọng duy nhất cho chiến thắng của Nhật Bản là một cuộc tấn công bất ngờ nhanh chóng, thông qua chiến tranh tàu sân bay, chống lại Hạm đội Mỹ. Về phần Bộ Chiến tranh của Roosevelt, nếu chiến tranh là không thể tránh khỏi, thì họ mong rằng “Người Nhật sẽ là bên công khai tấn công trước.”

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
Thứ Sáu, 10 Tháng Mười Một 20176:00 CH
Năm 1958 phải nâng sản lượng thép lên gấp 2 lần 1957, câu nói tuỳ tiện của Mao trong lúc tắm ấy đã làm cho toàn bộ nền kinh tế quốc dân rối tung lên
Thứ Sáu, 10 Tháng Mười Một 201711:00 SA
Tôi có mặt tại Moskva trong những ngày chính biến dẫn tới sự sụp đổ của đế chế cộng sản Liên Xô (tháng 8.1991). Câu hỏi bạn đặt ra cho tác giả bài viết không nên có. \
Thứ Sáu, 10 Tháng Mười Một 20174:38 SA
Vào ngày này năm 1928, hai năm sau cái chết của cha mình, Michinomiya Hirohito đã chính thức lên ngôi Hoàng đế Nhật Bản thứ 124,
Thứ Sáu, 10 Tháng Mười Một 20172:30 SA
Bị cô lập từ lâu với phần còn lại của Hy Lạp, bán đảo Mani là quê hương của một cộng đồng thị tộc tự nhận là di sản của các chiến binh thời xưa.
Thứ Sáu, 10 Tháng Mười Một 20172:00 SA
Nếu nói tới những bậc nữ quân vương nổi tiếng trong triều đại Trung Hoa phong kiến thì tất nhiên không thể không kể tới Võ Tắc Thiên
Thứ Sáu, 10 Tháng Mười Một 20171:00 SA
Bí mật trong ngôi mộ đại hoạn quan Lý Liên Anh, Trung Quốc kèm theo nhiều truyền thuyết thần bí.
Thứ Năm, 09 Tháng Mười Một 20176:00 CH
Bất cứ quốc gia dân tộc hiện đại nào cũng tìm kiếm cho mình một nền văn hóa, văn minh, hay một vương quốc khởi đầu qua việc kết nối với một thực thể mờ ảo
Thứ Năm, 09 Tháng Mười Một 20175:40 SA
Vào ngày này năm 1956, nhà triết học và nhà văn người Pháp Jean-Paul Sartre – trước đây từng là một người ngưỡng mộ Liên Xô
Thứ Năm, 09 Tháng Mười Một 20173:00 SA
Cho đến nay đã có nhiều khảo cứu về vương quốc Phù Nam. Bài viết “Phù Nam: Huyền thoại và những vấn đề lịch sử” của Tiến sỹ Vũ Đức Liêm
Thứ Tư, 08 Tháng Mười Một 201710:00 CH
Tác giả: Stephen Kotkin Dịch giả: Hiếu Chân Một trăm năm kể từ cuộc đảo chính của Lenin ở Nga, cái ý thức hệ dấn thân cho sự nghiệp