Lưu Trọng Văn: BẢN THẢO NHỮNG CHỮ VIỆT ĐẦU TIÊN

Thứ Bảy, 14 Tháng Bảy 201810:00 SA(Xem: 5317)
Lưu Trọng Văn: BẢN THẢO NHỮNG CHỮ VIỆT ĐẦU TIÊN

Lưu Trọng Văn: BẢN THẢO NHỮNG CHỮ VIỆT ĐẦU TIÊN

36664485_2100397233618836_6084047485200760832_n
Lưu Trọng Văn

Bây giờ là 2g10 chiều ngày 5.7. Ít phút nữa, gã bước vào hội thảo chữ quốc ngữ tại Lisbon. Hội thảo sẽ khẳng định cha đẻ của chữ quốc ngữ, tức chữ Việt ngày nay không phải là cha Alexandre de Rhodes mà là cha Francisco de Pina.

Gã vừa vào Thư viện Hoàng gia Bồ Đào Nha, bắt gặp bản chép tay của các giáo sĩ Bồ Đào Nha từ thế kỷ 19, chép nguyên văn bản chép tay của cha Pina từ 1617 tại Quảng Nam gửi về Vatican.



Gã bất ngờ đến bàng hoàng, đến bủn rủn khi đọc bản chép tay cha Pina ghi lại tiếng Việt bằng chữ mà hôm nay chúng ta gọi là chữ Việt.

Các chữ ấy gồm:

Chết bây giờ. Đi ngoài. Bà già. Bà lão. Ăn lờ ăn lãi. Bao cao. Bao sâu. Bao dài. Bao nả. Tôi mắc việc bây giờ...

Và:

Bòi, cặc...


Và:

Bẹn. Lồn.

Đó là ngôn ngữ của người Việt từ đầu thế kỷ 17 cho đến hôm nay vẫn sống động trong vui buồn và hạnh phúc của dân Việt.

Gã cúi đầu trước những dòng chữ nhuộm màu lịch sử của dân tộc ấy cùng lòng biết ơn cha Pina, người đang ẩn xác đâu đó tại vùng đất Thanh Chiêm xứ Quảng, lần đầu tiên đã viết nên những dòng chữ cho tộc Việt chúng ta.


_________________

Những chữ Việt đầu tiên...

Bây giờ là 5h sáng. Quê gã là 11h trưa rồi. Gã xin gửi bạn quê nhà của gã những chứng minh về chữ Việt được các thợ chép chuyên nghiệp Bồ Đào Nha chép lại từ các báo cáo của các giáo sĩ dòng Tên gửi về Bồ Đào Nha từ Việt Nam. Bản chép từ những năm đầu thế kỷ 18.

Đây là bản chép chữ Việt đầu tiên mà tác giả chắc chắn không phải Alexandre de Rhodes, còn những người chép thì cho rằng tác giả của nó là cha Francesco Pina.



36777492_2100397013618858_6196606723919183872_n
Cha Pina đã dùng cách ký tự nốt nhạc để ký tự thanh điệu của tiếng Việt, từ đó dùng các dấu huyền, sắc, ngã có sẵn trong tiếng Bồ Đào Nha cùng xử dụng thêm dấu hỏi, nặng cùng không dấu tạo nên công thức ký tự tiếng Việt, đồng nghĩa với việc cha Pina là người có công đầu tiên và lớn nhất tạo nên chữ Việt ngày nay.
36671402_2100397016952191_3108106568978137088_n
 
Trong thư viện Quốc gia Bồ Đào Nha chỉ có 9 người Việt Nam đã trực tiếp xem cuốn ghi chép này. Chị Thuỷ Tiên có chồng là một hoạ sĩ nổi tiếng Bồ Đào Nha, hiện là chủ tịch Hội Việt Nam - Bồ Đào Nha, là một trong những người Việt đầu tiên phát hiện cuốn ghi chép này. Chị đã chụp tấm hình cuốn sách.

Tiếp theo chị Thuỷ Tiên tìm đọc cuốn sách này là Kiều Ly - một nhà khoa học trẻ đang làm luận án tiến sĩ tại Paris về Lịch sử chữ Quốc ngữ.

Kiều Ly bỏ tiền túi để mua các bản photo rất nhiều trang của cuốn sách mà gã gửi vài trang đến các bạn của gã, những người đang nóng lòng đọc nó. 

36650083_2100397140285512_6228978094292598784_n

36664485_2100397233618836_6084047485200760832_n

36690256_2100397123618847_2287886773151334400_n

36697078_2100397286952164_8779608413739941888_n

36755293_2100397256952167_8941730475542577152_n

36760822_2100397083618851_3324036964612571136_n
Gã và nhà thơ Hoàng Hưng, tiến sĩ ngôn ngữ Hoàng Dũng, tiến sĩ khoa học Đào Hằng là một trong 9 người Việt đã hạnh phúc được đọc cuốn sách.

Gã rất biết ơn Thuỷ Tiên và Kiều Ly đã dẫn gã đến với cuốn sách lịch sử này.

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
Thứ Hai, 25 Tháng Mười Một 201912:44 CH
Thứ Bảy, 23 Tháng Mười Một 20196:12 SA