My Fatherland - PHAN Đức MINH

Thứ Tư, 02 Tháng Năm 201812:08 SA(Xem: 4336)
My Fatherland - PHAN Đức MINH
 
 zzzzzz
   zzphan duc minhxxxx
My  Fatherland
                   *
   (  Affectionately  offered  to my relatives, compatriots & friends  actually  settling overseas  ) 
                                     *
I remember my lovely natal  country
With very foggy autumnal  mornings,
Covering the roofs of small houses.
That poetic scene disappeared soon  after
                                          winter’s coming.
                            *                  
I love my too distant homeland,
Having long rivers and vast plains
Where there were a lot of cattle
Coming back to quiet villages at nightfall.
                            *
I love ancient, pointed church towers,
Silently standing in opaque, weak moonlight.
It seems they are now much farther
From me, both of heart and sight.
                            *
I love ranges of  serrated mountains,
At their feet, columns of white-blurring smoke
Slowly rose from thatched huts in fine rains,
Surrounding clumps of trees and upstanding
 rocks.
                            *
I remember my beloved elementary school,
Where I was spending almost my childhood,
Learning how to write with my awkward hand
The two sacred words “ My Fatherland “.
                            *
I love earnestly my remote Fatherland.
From the other side of the Pacific Ocean,
I’d like to have my heart  sent
To my childhood memories, relatives and friends… 
 
                             Phan  Duc  Minh (HNPD)
-          Member of the International Society of Poets
-          Outstanding figure in Literature 2004 of Asian
Community & ASIA journal in San Diego.
 
 
 
 
 
 
 Phan Đức Minh
 
Phỏng dịch :    Đất Nước Tôi   
                                       *
   ̣- Thương mến tặng đồng bào cuả  tôi hiện đang định cư nơi hải ngoại -
                          *
   Thương về quê cũ cuả tôi
   Mờ sương những sớm giữa trời muà thu,
   Phủ trên mái lá mịt mù,
   Cảnh thơ mộng ấy giã từ, Đông sang.
                         *
  
   Tôi yêu đất nước xa ngàn,
   Có nhiều sông lớn, mênh mang  ruộng đồng.
   Những đàn mục súc thong dong
   Trở về xóm vắng, dáng hồng chiều rơi..
                          * 
   Tôi thương thương quá đi thôi
   Tháp chuông nhà Chúa nhìn trời lặng yên.
   Sao tôi như thấy triền miên
   Nỗi niềm xa vắng trong tim, trong lòng.
                          * 
   Tôi yêu dẫy núi cong cong,
   Dưới chân  khói biếc mênh mông một vùng.
   Mái tranh mưa ướt rưng rưng,
   Lùm cây, tảng đá khơi chung nỗi buồn
                          *
   Nhớ sao trường học yêu thương,
   Một thời thơ ấu vương vương lá vàng
   Bàn tay tập viết dòng ngang:
   “ Quê Hương, Tổ Quốc “ như mang trong hồn.   
                         *
   Ngồi đây mà thấy như còn
   Bóng hình đất nước, núi non, ruộng đồng.
   Bên kia Biển Thái mênh mông,
   Quê Hương tôi đó, còn không bạn bè …
                         * 
                                 San Diego,   California 
                                 Phạm Ngọc Nhiễm
- The Poem “ My Fatherland “ has won for its author

2 outstanding poetry prizes awarded by American & International Societies of Poets.-

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn